Keine exakte Übersetzung gefunden für نمو داخلي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نمو داخلي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Grandir dans des villes
    النمو داخل المدن
  • Sources intérieures de la croissance, 2004
    ثانيا - مصادر النمو الداخلية، 2004
  • La possibilité d'un rapport entre l'exposition à l'alpha-HCH et le retard de croissance intra-utérin (RCIU, croissance inférieure au 10e percentile des courbes de référence pour le poids fœtal par rapport à l'âge gestationnel) a été examinée en Inde.
    وأُجريت دراسة في الهند لفحص الارتباط بين التعرّض للمادة (HCH)-ألفا وتأخّر النمو داخل الرّحم (معدّل تقييد النمو داخل الرحم (IUGR) أقل عُشر مِئيني من الوزن عند الولادة بالنسبة إلى العمر الحَمْلي).
  • Plusieurs facteurs freinent l'épanouissement de la femme au foyer.
    وهناك عدة عوامل تعرقل نمو المرأة داخل الدار.
  • Si les pays du Sud ne sont pas en mesure de sortir de la pauvreté, c'est bien souvent parce qu'ils n'ont pas les moyens d'impulser eux-mêmes leur croissance.
    وأضاف أن العامل الرئيسي في عجز البلدان عن الخلاص من فخ الفقر هو نقص قدرات النمو الداخلي المَنشأ.
  • En outre, les écarts de croissance observés à l'intérieur de l'Afrique durant la période qui a suivi la crise de la dette s'expliquent en grande partie par des écarts de productivité et de résultats à l'exportation dans le secteur industriel.
    وإضافة إلى ذلك، فإن الاختلافات في الإنتاجية وأداء التصدير في القطاع الصناعي تفسر الكثير من أوجه التفاوت في أداء النمو داخل أفريقيا خلال الفترة التالية لأزمة المديونية.
  • Cette mesure est prise lorsque le mineur a grandi dans une ambiance familiale inadaptée à son développement ou inexistante.
    ويستخدم هذا الإجراء عندما يكون الطفل في دورة نموه داخل بيئة أسرية غير ملائمة أو غير موجودة من ناحية النمو المتكامل للطفل.
  • L'élimination des cellules endommagées a été étudiée sur les tissus embryonnaires et les cerveaux d'une lignée de rats mâles irradiés à différents stades de développement intra-utérin et postnatal.
    وتم بحث استبعاد الضرر في الأنسجة الجنينية والأدمغة بالنسبة لذرية ذكور فئران مشعّعة في مراحل مختلفة من النمو داخل الرحم وبعد الولادة.
  • La décennie 2000-2010 est en outre une période de transition pour la plupart de ces pays, dans la mesure où l'augmentation de la main-d'œuvre employée dans les secteurs autres que l'agriculture va dépasser celle de la main-d'œuvre agricole.
    وسيمثل أيضا العقد 2000-2010 مرحلة تحول لأكثرية أقل البلدان نموا نظرا إلى أن نمو القوة العاملة خارج القطاع الزراعي يتجاوز نموها داخل هذا القطاع.
  • Les pays en développement devraient accélérer la croissance et diversifier leur secteur financier.
    وينبغي للبلدان النامية أن تعجل نمو قطاعاتها المالية الداخلية وتنوعها.